En
mymlas förvandlingar
Det största mysteriet i
Muminböckerna tyckte jag var produktionsförhållandena. Varifrån
kom käket? Vinterdvalan var ännu enkel att fatta, de proppade bara
magen full med granbarr och gick i ide. Hur begripligt som helst.
Men resten av året, vad gällde då? Mossa? Plättar?
En bohem och asket som Snusmumriken metar en fisk ibland, att
steka över lägerelden vid tältet. Men det borgerligt ombonade
Muminhuset – järnspis, kakelugnar, hela salongen – verkar redan
förutsätta en infrastruktur av industriella proportioner.
Sommarlovet måste ju ta slut nån gång och allt kan väl inte hänga
på den ständigt verksamma Muminmammans bärplockning, saftning och
plättstekning. Eller säljer hon syltburkar för att få fyrk? Ingen
annan verkar ju jobba egentligen? Sånt började jag tidigt grubbla
över.
Ett av de första tovejanssonska mästerverken, bilderboken Hur
gick det sen, öppnar med orden ”Från mjölkbutiken klockan
fem / ett litet Mumintroll gick hem”. Det var realistiska rader
1952 när boken utkom, på den tiden fanns det verkligen
mjölkbutiker. Men här antyds alltså penningekonomin, och
shoppingcentret. Också i ”Misans klagolåt” (1961) förekommer
minuthandeln – hon drömmer om att någon ”stor och rik” ska
”tillsända mig en ros i cellofan från en butik”.
Men annars verkar de kommersiella förhållandena i Mumindalen
dunkla, nästan mörkade. Som i en del kretsar där det finns så
mycket pengar att man kan låtsas inte bry sig, och gör bort sig om
man nämner dem. Dalen tycks ingå i en omfattande grå ekonomisk
sektor, kanske rentav svart.
Kanske förtrollad.
”Snälla
mamma, har du gjort nya nu igen?”
Det finns också ett annat
mysterium: Mymlan. I Muminpappans bravader (1950) heter
hon ”Mymlans dotter”, men när blev hon de andra böckernas Mymla,
liksom? I bravaderna heter hennes runda mamma Mymlan – en
sorts ur-mymla – liksom det i bokens ambitiösa genealogiska
utredning framgår att Sniffs föräldrar är Rådd-djuret och
Sås-djuret och att Snusmumrikens pappa är Joxaren. När jag var
barn visste jag inte att Joxaren uttalas med ”o”, inte ”å”, inte
heller att verbet ”mymla” betyder ungefär ”knulla runt” (”Mymlor
vill alltid vara med om allting”). Men det var utan vidare nånting
speciellt med den frodiga Mymlan och hennes obestämda myller av
ungar.
Det tycker också Joxaren vid första kontakten – ”En enastående
dam” säger han (mycket sagt av en Joxare) – och redan samma kväll
meddelar de två att de inte följer med de andra hem från
nöjesfältet eftersom de ”ämnar åka slänggunga hela natten”.
I nästa kapitel dyker Mymlan upp på nytt: ”Hej på dig, kära
dotter! Har du sett dina senaste småsyskon?” och dottern suckar:
”Snälla mamma, har du gjort nya nu igen”. Att inte bara Lilla My
utan också Snusmumriken vid det tillfället hör till ”de nya” var
inget man redde ut för sig som barn. Mysteriet var istället varför
Mymlan (mamman) försvinner i resten av böckerna och varför Mymlans
dotters vilda personlighet blir så mycket tamare – som
tonårsMymlan är hon bara Snorkfrökens tjejkompis, liksom.
Mest sörjde jag i och för sig min idol Fredrikson, han med
kugghjulen, telegramreplikerna och skeppet Haffsårkestern. Att
Too-Ticki, som dyker upp med Trollvinter (1957), är hans
solklara inkarnation ser man utan DNA-test. Men med Trollvinter
blir böckerna bra på ett annat sätt – ett så mycket allvarligare
sätt. Så psykologiskt realistiska att sagokontraktet liksom säger
upp sig självt och man börjar ställa hemuliska frågor, typ ”men
vad lever de på”?
Det är därför Muminpappans bravader och de andra tidiga
böckerna är så geniala. För att de är så obekymrade. Så ohämmat
Mymla.
(2006)
Trygve
Söderling
|