ESSÄ
(1987)
Nightdrivers
i Mumindalen
7
radarsvep över ung
finlandssvensk prosa
Svep 1: Koordinater
Människorna.
Jag är inte en människa. Jag är ett symptom.
En reptilmänniska . . .
Helsingfors bebos av cirka en halv miljon mer eller mindre
mänskliga människor som är mej totalt likgiltiga.
— Martin Enckell,
Pravda-Love
Scenen är Helsingfors,
språket svenska.
Genren: prosa. Generation: född efter 1950.
Medverkande: flummare och reptilmänniskor.
Scenen är Helsingfors och i viss mån Åbo, Jakobstad, Stockholm,
Lovisa, Turkiet, USA, Latinamerika . . . mest Helsingfors.
En scenbild i ism-form kunde lyda:
— 1974 kom expressionismen tillbaka.
— Realismen är en svag planta, som dock odlas.
— Myten och sagan lever, i Mumindalens förlängning.
[…] och ändå är jag en spegel, en spegel av kött.
Kött, kött, kött. Slaktad, själsligt slaktad. Igen. Och betraktare
av slakten. Nu som då. Tiden spelar ingen som helst roll.[…]
– Pravda-Love
Scenbilden är med andra ord en delvis annan än för motsvarande
unga norska prosa. Världens input har vi gemensam:
Hiroshima, TV och rock'n roll. Den litterära traditionen är en
annan.
Fast, det är klart, vill man vara lite smart och snabb kan man
förneka traditionen och dra till med:
” . . . häftig postmodern trend på gång . . . ”
” . . . Enckell, Kain-gruppen . . . ”
” . . . Nightdrivers . . . ”
I de trendofila förenklingarnas mörker är Helsingfors Oslo, alla
katter grå, alla unga författare "post–". T.ex. gänget kring
norska Profil kan möjligen känna igen tongångar i följande
beskrivning, given av Claes
Andersson, nu medelålders finlandssvensk poet:
Den yngsta generationen av författare är
antirationell, intuitionscentrerad, på flykt från de samhälleliga
realiteterna, in i den värld som göms i den egna naveln.
Hållningen är ultraindividualistisk och ofta romantisk — som hos
den unga generationens guru: Martin Enckell.
(Hufvudstadsbladet
25.4.85)
Också i Finland — inte bara i Norge — kan romantisk vara ett
skällsord. Min egen utgångspunkt är att grejen inte är fullt så
enkel: ett ärligt svar kan finnas t.o.m. i den egna naveln. Men på
en annan fråga.
Talar man om vad vår unga finlandssvenska litteratur saknar,
så har Andersson fullkomligt rätt. I det följande kommer jag i
varje fall i första hand att snacka om vad den har.
[…] när man är en nerhyvlad smekning i ett
medelklassghetto; kött
när man är bjällrande is; fri
när man är uppriggad; mellan speedande pansarvagnar mot
väderstrecken; att rusa
med klockorna eller slakta tiden med kärlek […]
— Pravda-Love
Svep 2: En freak-generation
” . . . den unga generationens guru, Martin Enckell”, skrev Claes
Andersson. Ja, åtminstone är det sant att ingen, på tal om "de
unga", kommer runt Enckell och hans bok Pravda-Love.
Och på tal om '68-generationens författare kommer man inte runt
Claes Andersson — i finlandssvensk debatt har namnet Andersson nåt
av samma symbolvärde som namnet Faldbakken i norsk.
För Anderssons generation är författaridealet självklart debattörens,
han är den politiskt välorienterade folktribunen som ställer
problem som problem under debatt. Andersson kandiderar inkommande
vår i riksdagsvalen, för folkdemokraterna (finländska
motsvarigheten till SV). Men också i den allmänna diskussionen om
"tidsandan" har han hört till de få som vågat sticka ut hakan och
förhålla sig till den unga litteraturen.
Ändå har nån verklig, offentlig dialog aldrig uppstått mellan freak-generationen
och dess äldre '68-kolleger, många uppmuntrande provokationer från
Anderssons sida till trots. Läsarna, publiken skulle antagligen
gärna se en sån debatt. Men frågan är vilken betydelse man ger
publiken. Freak-generationen har misstrott den litterära
media-apparaten; drop out och "utomparlamentarisk"
verksamhet har varit modellen, också här. Eller så har det helt
enkelt inte funnits intresse för att skriva teoretiska manifest.
Verken har istället fått tala för sig själva, under de 10 år som
freak-generationen utgjort "de unga". Direkt tillfrågad svarade
Martin Enckell: "Claes Andersson, en förnuftig och sympatisk
person . . . Aven om jag nu inte tänt på nåt han skrivit,
speciellt . . . Det är 'etablissemanget' som nästan kräver att det
ska uppstå några märkliga dispyter i tidningarna . . . " (intervju
i BLÅ 1984).
Man har alltså i praktiken följt det Dylan-citat som Marianne
Backlén helt stilenligt anför i den litterära
generationstidskriften Fågel Fenix första nummer: "My
love winks, she does not bother, she knows too much to argue or
judge".
Fågel Fenix utkom
under åren 1975—77 med sex nummer, medvetet utfreakade och risiga
vad utseendet beträffar: skrivmaskinssättning, kladdig grafik,
suddiga foton. Förebilder var motsvarande rikssvenska
stenciltidskrifter som Guru Papers och Feber. Av
de författare jag här skriver om ingick Backlén, Thomas Wulff,
Martin Enckell, Kjell Lindblad och Joakim Groth i redaktionen.
Vid sidan av tidskriften hörde också "kaosfester" och starkt
teatraliska diktuppträden till gruppens verksamhet. När bladet
lagts ner bildade de fyra sistnämnda plus några till "pojkgruppen
KAIN", närmast för att fortsätta med diktjippona. Gruppen är
fortfarande verksam.
Man kan notera att Wulff i Fågel Fenix presenterar William
Burroughs, att Enckell skriver om Lenny Bruce och att Backlén gör
en tidig ('76) intervju med Patti Smith. För att motivera
freak-etiketten kan man dessutom peka på motiv i böckerna: t.ex.
brassrökande och intryck av zenbuddhism förekommer här som där
(mest hos Groth resp. Backlén).
Men ledmotivet framför andra i freak-litteraturen är ändå resan.
Resan är den utåtriktade handling som intar samma symboliska
ställning som engagemanget, debatten har för '68-generationen.
Lyrikern Bodil Lindfors
(f. 1951) sydamerikanska resedagbok Equinox ger arketypen
för freak-resan: nära marken, utanför turiststråken, gärna så
billigt som möjligt. Men samtidigt som hon den vägen kommer
vardagen och folket i exotiska länder in på livet — på ett sätt
som massmedia aldrig kan — så gör freak-resenären inga försök att
förstå de samhällen där han/hon sover på bakgården. Perspektivet
är estetiskt, inte socialt. Man ser vad man ser och förstår vad
man förstår — politiska, statistiska eller historiska perspektiv
tynger inte texten. (Ett undantag finns: Joakim Groths berättare i
Anteckningar från en stad läser verkligen Bulgariens
historia på vandrarhemmet i Bukarest.)
Syftet är alltså inte rapportering och inspiration för
hemmakampen, som hos Sven Lindqvist, Sara Lidman, Jan Myrdal i
'68-generationens "reseböcker". Syftet är en tripp, både i
konkret (Indien, Marocko), estetisk och existentiell mening.
Världens breddning, relativisering; man behöver inte leva som man
vuxit upp, bland borgarna därhemma. Det är känslan
[…] att allt är möjligt, att ingen mänska kan äga
en annan, att man är fri att leva hur man vill och samhället kan
inte bestämma över en, man kan ju leva utanför det.
. . . som Edi i Groths Världen enligt Edi oskuldsfullt formulerar
Kerouac-upplevelsen han en gång haft på en lifttur tillsammans med
Kriss — en morgon på vägen, i soluppgången:
[…] och Kriss sa: "Det här är DET". Vilket DET?" I
På drift, minns du inte? De är på väg nånstans med nån bil som
vanligt.
Motivet Resan ingår, med sin laddning av DET, i texter av Groth,
Backlén, Wulff, Enckell . . . För att igen citera Martin Enckell i
Pravda-Love:
Och jag reste. Jag reste österut och jag reste
västerut, och jag reste söderut till ett Afrika som inte ville ha
mej. Hippie-trailen — för länge, länge sen — till Indien och
Nepal, och gringo-trailen — till och med två gånger — från USA
neråt, de kapade vad de kapade, och åtminstone en massa band
Svep 3: Nightdrivers
I Fågel Fenix nummer 3
skriver både Thomas Wulff, Martin Enckell och Johan Donner om den
unga rikssvenska, svartromantiska poetgruppen kring bl.a. Eric
Fylkeson och Bruno K. Öijer. I efterklokhetens ljus helt
följdriktigt, för just Wulff-Enckell-Donner bildar under slutet av
70-talet kärnan i vad man kunde kalla den unga finlandssvenska
litteraturens nightdriver-linje.
Själva termen slängs ut i förbifarten i en dikt av Martin Enckell
(i Sortie, 1979, Kains förlag) :
ordning och reda är början till slutet
jag söker efter tändstickor
jag är ingen sökare
jag är blodhunden som snokar i min försenade pubertet & en
förlorad backspegel från en ambulans & en som förvandlats från
dagdrivare till nightdriver
eller en av Infantilisterna
en av dessa futuristiska neanderthalare aningen för rödögd för
revolutionen
vem vet
Nu har ordet dagdrivare en speciell finlandssvensk
litterär laddning: det är termen för en grupp blaserat
desillusionerade unga män som skrev prosa på 1910-talet.
Förvandlingen till nightdrivers
innebär: en romantisk uppladdning, en "sprängd", modernistisk
form, ett nytt material. Pessimismen har 10- och 70-talets unga
män gemensam.
Först på plan var Thomas
Wulff (f. 1953), som 1974 gav ut ett kosmiskt textsjok
från ett föräldrafritt party, Nattens fabler. Estetiken
framgår omedelbart: prosan betraktas inte som en process utan som
en massa. Bokens uppgift är att förhindra läsningen. Nattens
fabler saknar i stort sett fabel men utgör ett läshinder på 166
sidor. Trance Dance (1980) är en sci-fi-dystopi och ett
läshinder på 172 sidor. Djursagan Sumpråttans Resa är ett
läshinder på bara 126 sidor, men i gengäld rätt jobbig. Några
stilprov:
[…] En flicka kryper på allafyra på golvet håret
slängerblänker med varjerörelse frå spyolukt
någonstansifrån&paret på soffan blir alltdjärvare&djärvare
flickans tillbakakastade ansikte såblint i sin njutning. Mera
glaskrossljud höjdaröster ilsknaord&svordomar ljudet aven
kropp som slängs i golvet mera glassplitter måste vara alldeles i
närheten hörs såtydligt vidrigt ett slagsmål i hörnet flygande
knytnävar&fötter svordomar blod(Rock-Ragge
igen?)flickskrik& någon som plötsligt stänger av musiken helst
sorlskrän&musik ännuhögre på någon leker med volymknappen
styrkan stigerfaller fullständigt vansinne ur högtalarmunnarna
kropparna slänger&vibrerar […]
Nattens fabler
[…] Feelthy pictures mister? 3D-bilder flottigt
kravlande kloakbarn insekt-skadade, i strålningsformer gradvis.
muterade, långsamt: i kropps del efter del: parasiterade —
genitalia sist, bihangen purpurröda i blåskalens hägn/ slitna
glimtar av farkoster i projektilfarter av rök genom ödelagda
städer & vinande gator, mask-anonyma förarna bakom plexiglasen
i bacillformer kurande: bakom ögonbuktande kupor, omänsklighet
klart: avslöjad/ katatoniska-kropparna i Instituten urkramade
allt: använt suget-upp & förstört, medvetet: utnyttjat/ i
plötsligt-stelnade antenn-vagg surrande maskiner & teknologier
i gatu-modden i brinnande-städer & byar blossande: motstånd
Trance dance
47: Förfall är vad detta reflekterar, en (osmaklig)
art av djupgående (hisnande är åsikten, uttalad) sedlig och etisk
uppluckrings och förruttnelse-process (sädpest? haha) orerade
Sumpråttan (stumt), alltid lika (ängsligt) mån om att definiera
(& sålunda bestamma, (vasst) kringskära) den omgivande (nu)
situationen (allt börjar med en korrekt analys osv.)
Sumpråttans Resa
Det medvetet manierade greppet syftar till oöverskådlighet. Men
Wulff vore inte romantiker om inte Gott och Ont hade sina klart
definierade roller. I ett långt mittparti i Nattens fabler
uppträder de som "Rödluvan" och "Vargen", en dialog mellan å ena
sidan Systemet, Våldet, klichéerna om de Bestående Värdena, och å
andra sidan Motståndet, Livet, Revolutionen. I Trance Dance
kallas parterna "Väktare" kontra bl.a. "Kattflickor".
Nu händer emellertid nånting ovanligt på de första sidorna av
Rödluvan-Vargen-dialogen. Wulff låter nämligen en erotisk spänning
komplicera spelet mellan de två, vilket leder till att texten får
liv för flera sidor framåt.
I resten av Wulffs prosa saknas komplikation (om man undantar att
den är något snårig att komma in i). Trance Dance är t.ex.
en enda, bokstavligt mördande räcka ultravålds-videosekvenser. På
slutsidorna segrar plötsligt det universella Motståndet, men so
what? I Sumpråttans Resa är ståryn motsatt men likformig:
ett följe smådjur ska, anförda av Sumpis, eventuellt ge sej iväg
nånstans, men de snavar över alla parenteserna och får aldrig
ändan ur vagnen. Till slut slukas hela gänget av Snokpatrullen.
Wulff älskar de engelska "onda sagorna" som går ut på att
metodiskt svika alla läsarförväntningar om en sista räddande
upplösning, han har skrivit flera såna (se Kirurgens park).
Ännu vanligare är att handlingen bara upplöser sig i ett dunkel,
som i "Resan till bergen Bernhardt Z:s anteckningsbok" ( i Snap-shots
— Mumlade mytologier). Pastischen på
1800-talsreseskildringen utmynnar i att resenären av allt att döma
sällar sig till det gåtfulla fiskfolket. Bara hans dagbok
återvänder med karavanen. Det blir en bild av extasens och
katastrofens osägbarhet. Som läsare kan vi bara befinna oss i det
'normala", det konventionella: på fel sida.
Ingen finlandssvensk prosaist har mera konsekvent än Wulff
protesterat mot det episka imperativet: att en författare ska
berätta en story. Det har också gjort honom till, som en
kritiker uttrycker det, "vår mest kända icke-lästa författare".
Men är Wulff-prosan skriven för att läsas? De textmassor han
konstruerar är, när principen väl är känd, snarast ett slags
litterära föremål som man kan betrakta, meditera över, men som
lästa förstås är förbannat tråkiga.
I ett av de åtta refuseringsbrev som manuset till Trance
Dance lyckades samla på sej under två års förlagsvandring
(breven återges i slutet av boken, också ett "experiment") skriver
en förläggare, Johannes Salminen:
Det är inte fråga om annat än att du för närvarande
stängt dig in i språket som en bur, det kan inte tillfredsställa
dig i längden att se läsarna glesna på detta sätt […] Förr eller
senare måste du ompröva hela din situation som författare […]
I viss mån har Wulff kanske omprövat: efter 1980 har hans prosa
hållit en stramare form, och t.ex. ”Utspelad i Ulan-Bator”,
ett slags easy reader-version av Trance Dance, rytmiserar
flera texttyper inom ett mindre mördande format. Huvudpersonen
heter förresten Travis, liksom i en av J. G. Ballards
scifi-noveller — och även om man hos Wulff kan längta efter en
Ballards förmåga att också avsluta intriger, så saknar man inte
Ballards rätt naiva psykologi. Wulff löser problemet genom att
avskaffa all psykologi, inklusive sin egen. Det blir prosa
som ren form, och just som form är hans "experiment" enormt
inspirerande: man kan alltså göra så här!
Återstår att nån utnyttjar resultaten av 'experimenten". Till att
skriva böcker som också är komplexa — böcker med liv.
Där Wulff framstår som en
föregångare, avtecknar sej Martin
Enckell (f. 1954) som den begåvade i sin
generation. Två bröder i nattkörningen, men där Wulff medvetet
avstår från all individualitet, pressar Enckell sin text åt andra
hållet: mot ett både skrämmande och komiskt överexponerat jag,
jag, jag med stort J, stort A, stort G. Vajern spänns från första
bokstaven hårt: mellan liv och död. Och "Martin", huvudpersonen i
Pravda-Love, lider av överkänslighet för livet, döden,
världen, sig själv. "Under största delen av mitt liv har
grundstämningen varit panik. Panik och likgiltighet. Det senare
som en följd av det förra.
kliniskt fri
från känslor; en önskan; ett krav; jag
kräver; jag klarar inte av; jag är inte
intresserad av känslor; jag är
känsla; […]
Den slutliga vändpunkten i boken, den slutliga chock som Martin
inte klarar av och som han hela tiden kretsar kring, är
återfinnandet av den 19-åriga latinamerikanskan Carlita. Som fått
t.o.m. honom, reptilmänskan, att "tappa koncepten och börja odla
värme".
Köttet flöt. Det var inte längre kött. Jag grävde
fram krucifixet mellan hennes revben. Mer behövdes inte.
Carlitas familj har stött gerillan, därför mördats av
regeringsstyrkorna. Martin har gjort ett misstag: han har låtit
nåt beröra sej. Det får inte upprepas. Från och med nu måste han
se till att han alltid hinner svika andra innan de hinner svika
honom. Det är nyckeln till vad Martin kallar att ”leva
vackert".
Just detta "leva vackert" är den livshållning som också
Kierkegaard kritiserade som den "estetiska". Idag har ju
68-generationens etiska livshållning, att "leva rätt" tappat
initiativet till olika former av cynism — starkast av den
80-talets ungdomliga högervåg med om inte mänskligt, så åtminstone
YUPigt ansikte (Young Urban Professionals). Den estetiska
livshållningen heter idag konsumtion.
För yuppies bygger "leva vackert"-ytligheten på att man inte
vet och aldrig har vetat. Martins desperata längtan efter
ytlighet och "leva vackert" kommer från rakt motsatt håll: han vet
alltför mycket och han kan, trots all tjockt påsmetad arrogans och
cynism, aldrig riktigt hålla masken. Han "tappar koncepten" och
odlar självironi, humor, om inte på så mellan raderna.
Genom att köra om YUPismen i absurd egocenticitet, genom att
hålla ännu högre fart på motorvägen, visar han var attityden
kraschar.
Man kan säga att det finns sprickor i boken som romanbygge också
— mellan de rätt konkreta barndoms- och Helsingforsbilderna och de
bara antydda vidare ödena med cyniska kokainaffärer i
Latinamerika; mellan den lite för muntra hårdkoktheten i början
och den knappa, panikslagna i slutet; mellan . . . Men om man
uppfattar boken som i första hand en moralitet, så följer de
absurda handlingarna ute i "stora världen" som ett slags
uppskruvningar av helt verkliga mönster här i vår "lilla värld".
Projektioner. Vi är alla medskyldiga till västvärlden ("ta och
smaka på ordet: megadöd").
Martin talar i boken om att försöka mäta "den onda cirkelns
diameter", den som "inte ens Einstein skulle ha kunnat bända
fram". Det är i alla fall en värdig räkneuppgift att förlyfta sej
på, där många andra finlandssvenska författare stupar på att de
inte gör det tillräckligt svårt för sej. Och det som slutligt gör
Pravda-Love till boken man måste läsa om man bara ska läsa
en av de här nämnda: det fruktansvärt förtätade, lakoniskt sköna
språket. Som hela tiden vidgas, fördjupas, kopplas. Åtminstone
under de 300 första läsningarna eller så. Vad som sen händer vet
jag inte. Ännu.
Svep 4: Och Finland?
Den som till äventyrs har tänkt sej att få reda på nåt om landet
Finland via ung finlandssvensk prosa, gör det inte lätt för sej.
Det blir som att bilturista i landet med en flygtidtabell som
karta. Den realistiska traditionen är som sagt svag — i finsk
prosa är situationen den motsatta.
En orsak kan vara att 93% av landet faktiskt utspelar sig på
finska och att stora sektorer av livet därför är svåra att
"översätta", i den mån man alls känner till dem.
Vidare, även om alla unga författare nu inte precis är
"ultraindividualistiska, antirationella, på flykt från de
samhälleliga realiteterna" (Andersson), så har 80-talets trender
inte ökat den av födsel romantiska freak-generationens aptit på
politiska och sociala insikter.
En sån insikt är förresten att de unga författarnas utsiktspunkt
är ovanligt skev, redan geografiskt: 70 % av de här behandlade bor
i Helsingfors, mot 15 % av alla de 300 000 finlandssvenskarna och
1/10 av hela befolkningen.
Men de skriver ju inte om Helsingfors, så skadan är inte
så stor (?).
Det är klart: genom att ställa samman Backléns, Groths,
Weckströms texter (jag återkommer till dem längre fram) kan man få
en någorlunda lik croquis-skiss över delar av staden. Men det är
som med reseskildringarna: djupet, historien, maktfälten saknas.
Intressant nog är det barndomsskildringarna som ger mest
av verklig Finland-kunskap: barndomen är redan lite historia, och
barn har föräldrar, och föräldrar har sitt liv och sina jobb som
säger nåt om samhället ur andra vinklar än dem som unga författare
normalt kommer i kontakt med.
När barnet växer, krymper dess värld och slutar i en liten
subkultur av andra flummare, andra intellektuella, andra
författare som skriver böcker om subkulturen av författare . .
.
Medan däremot barndomsskildringen i t.ex. Joakim Groths roman Världen
enligt Edi växer ut till en bok i boken, med starkare
koncentration, högre puls: den utspelar sej i småstaden Lovisa och
har nåt av samma fräschör som norrmannen Lars Saabye Christensens
Beatles, fast i ett mindre format.
Samma drajv, och språkligt
sett fyra gånger mera, finns i Lars
Sunds (f. 1953) första roman Natten är ännu ung
från år 1975. Det är en hygglig Catcher In The Rye-historia
om småstadsklaustrofobi — staden är här Jakobstad. Och redan nu
avslöjar sig Sund som sin generations realist: samhällsbildens
proportioner förvrängs inte i subkulturernas akvarier – snarare
avslöj ar tonårsvärlden dem i hetare, tydligare form.
När Sund åtta år senare kommer tillbaka med Vinterhamn är
den breda epikern, som det verkar, färdig att ta itu med vilka
uppgifter som helst; lite saknar man den förra bokens enorma
slang- och bildenergi, men universitetsstaden Åbo slås in på
kartan med besked i denna Gymnasielaerer Pedersens beretning1)
i finländska förhållanden; inte om maoister men väl "stalinister”.
Deras uppgång och fall i studentrörelsen, beskrivet av Sund fram
till c. -79, är en strong bit finländsk närhistoria.
Min enda allvarliga invändning mot boken är att den tar slut:
verkligheten fortsatte ju, tillsvidare. Realisten Sund kan i
realismens namn avkrävas en fortsättning om hur rött blev svart på
vägen genom 80-talets Finland.
Svep 5: Sagor och framtider
Den enda äldre finlandssvenska författare som verkligen påverkat
freak-generationen är så självklar att man ofta glömmer henne:
Tove Jansson.
Både hos Backlén och hos Groth läser man muminböcker i den
utomäktenskapliga sängen — mera centralt kan en litterär
hänvisning knappast placeras.
Vi har alla vuxit upp med svansen i Mumindalens bohemiska
trygghet: den borgerliga sommarlovsutopin som ett tag såg ut att
ha förverkligats på jorden i Woodstock, USA. Undra på om vi har en
generation av romantiker i den unga litteraturen, och ett starkt
stråk av romantisk civilisationskritik.
Carola Sandbackas (f.
1951) fantasy- och tankeroman i Tolkien-Hesse-anda, Sagan om
Sarastros väg, manar till fortsatt kamp mot det "Systema"
som ekofilosoferna kal"teknosystemet", tyskarna "det moderna",
rastafaris "Babylon". Strategin läggs ut på ett arkaiserande språk
via kyska pegaser, munkar, schamaner och Sandbacka själv. Men
liksom alla sagor kan också Sarastros väg läsas som en allegori
över huvudpersonens, flickan Corlinnas andliga utveckling och
kriser. Här går parallellen till Tove Jansson via Trollvinter.
Kjell Lindblads (s.å.)
styrka i novellsamlingen Före sömnen ligger i den lågmälda
absurdismen och i motiven: han skriver t.ex. ett barns allt
kortare brevlappar efter kärnkatastrofen. I en annan fabel är det
ett svin som för dagbok: det har omvänts till kristendomen och ser
fram mot julslakten som ett tillfälle att "bereda vår Herre nöje
på dagen för hans sons födelse här på jorden". Före sömnen
är inga godnattsagor.
I Marianne Backlén (f.
1952) möter vi ett slags magisk realist. En del av den reella
biten kan troligen spåras till den nya kvinnolitteraturen med dess
sexskildringar; magin i tillvaron hävdas å sin sida i ett slags
frusen muminkoloni av zen-freaks, jazzmusiker och andra soulbrothers
i det reellt existerande Helsingfors. (I debutromanen, Minnet
av Michael (1975), meddelar en av dem att 'muminböckerna har
soul".)
Titeln på novellsamlingen Östra centrum, ändstation
syftar m.a.o. dels på världens kortaste tunnelbanelinje —
Helsingfors — och dels på det buddhistiska spåret. Men är inte
ändstationen också en återvändsgränd, här uppe i vår
bostadssparande Nord kan man väl inte slippa den protestantiska
etiken?
Backlén är tillräckligt mycket realist för att låta bli att hävda
nåt sånt: meditationen förändrar inte livet i t.ex. Den sista
sommaren (som också kunde heta Zen och kontorsstädning).
Snarast blir den en förhöjning av den estetiska mottagligheten, i
bredd med John Coltranes och Ornette Colemans jazzsolon. Bakom
melodin ligger en språkligt osäker men verklighetssugen skildring
av tillvarons underhyresgäster: både kulturella och "vanliga"
tysta i landet får plats i Backléns böcker. Vad man saknar — som
gammal marxist, långt från satori — är en smula
upproriskhet.
I Backléns hittills bästa bok, Den osynliga draken, är
det mytiska planet inkomponerat i en kvinnas utvecklingsroman från
1955 till 2036. Stadierna i livet upplever hon som en serie
kroppsliga prövningar. Mjukast är mottagligheten i barndomen och
som gammal, medan den fysiskt skyddade medelåldern försvinner
spårlöst — då är "drakflickan" som mest "reptilmänniska" i
Enckells mening.
Det intressanta är ju att både Pravda-Loves krassa
cyniker och Backléns ömsinta Buddha-freaks strävar till att bli
"kliniskt fria från känslor" och att sprickorna i projektet är
tydliga i bägge fallen.
Svep 6: Hjärtat, det hjärtat
De säger att det finns två sorter: kärleken till mej själv, och
kärleken till mej själv genom någon annan. Kim
Weckström (f. 1952) tycks odla den senare, för efter
läsningen av Trägrottan, romanhändelsen år 1984, har ett
kvinnoporträtt präglat sig in under näthinnorna, starkare än
berättaren själv. Det är den minderåriga Ursula, skittuff, som
inleder hela förhållandet med repliken "ät dina skräppor"
Den andra, d.v.s. första varianten skildras i höstens två unga
romaner, Joakim Groths
(f. 1953) Världen enligt Edi och Henrik
Janssons (f. 1955) Encore. Det är kärleken, den
olyckliga kärleken till mej själv när jag har mist objektet att
projicera den på. Claes Anderssons ord om den egna naveln är
tillämpliga, det är inte alldeles lätt att som läsare bända ut en
objektiv bild av Groths Edi ur hans sorgsna minnesmonolog, eller
av Janssons Simon ur hans adrenalinstänkande action-svada. Simon
var redan i sin förra bok ute efter nåtslags världsmästerskap i
att må skit, här fortsätter impotensen, hetsätandet, skrumplevern,
trettiårskrisen, knivnojorna, you name it.
Edi, däremot, är killen som lika gärna läser gårdagens tidning,
dag efter dag, ifall nån annan vid frukostbordet vill läsa dagens.
Han är lycklig när hans kvinnor och hans flummar-subkultur kommer
till honom — men när världen viker undan, när kvinnorna lämnar
honom, står han kvar och bara saknar. Och det är därför de lämnar
honom, för hans undfallenhet, hans brist på egen vilja. Liksom de
lämnar Simon för att han i grunden är mera intresserad av sina
egna nojor och sitt hat än av dem.
Allt det här är utmärkt, men problemet blir att både världen
enligt Edi och världen enligt Simon känns för trång. Trots att Edi
är stort upplagd (371 sidor i manus), trots att dess inre monolog
flyter väl från tidsplan till tidsplan. Trots att Janssons Simon
är rörlig: Åbo — Stockholm — Åbo — Roskilde.
Romanpersonens perspektiv har begränsat författarens.
Bäst i Edi är som sagt barndomsdelen. Bäst i Encore
är replikerna, särskilt de korta: "Vad
ska vi slänga för fucking kryddor i köttsörjan", eller:
"Vänstern har gått till skit och inte kan man tro på
förhållanden … Trött på livet ska man vara."
I Trägrottan är
situationen i princip lika degig, det hela cirklar kring
kokainrusande i Helsingfors undre värld, i bakgrunden antyds samma
vänster som "gått till skit"
Men här öppnar sej själva språket i en enorm aptit på alla
otänkbara stories som kan bidra till att bevisa att världen är
vansinnig. Det är new journalism-romanen om kaos och
sönderfall med en gammaltestamentlig, absurd kärlek och
medmänsklighet i de fallande ruinerna. "Trött på livet ska man
vara", ja. Men Weckström är alltför kåt på världens alla märkliga
detaljer för att låta sej hindras av livströtta romanpersoner. En
nightdriver — men med tända strålkastare.
Svep 7: Från skönhet till skönhet
Läst som en enda, sammanhängande text och det bör man ju
göra — beskriver den unga finlandssvenska prosan tidsbågen från
60-talets "vackra människor", beautiful people, till
80-talets "det vackra folkets" , YUPpies, surface people.
Det är en betydelseförskjutning hos ordet vacker som
egentligen säger allt.
Ifall vi växte upp med på sätt och vis för mycket vackerhet,
skönhet i inre mening, tro på mänskan, på "love, peace &
understanding, no aggressions", så handlar det nu om vad vi gör
med den barlasten — nu när skönhet definieras som yta och rockens
budskap är det mer realistiska "sex, drugs, rock'n roll & the
end of the world".
Edi i Världen enligt Edi glider ner i apati när flumgängets
frihetsvision vissnar, när det visar sej att man inte kan leva
utanför samhället "om man vill". Nåt av samma uppgivenhet fryser
fram i Marianne Backléns senare texter.
Parallellt försiggår vänsterns upplösning, som Jansson och
Weckström beskriver olika paniska reaktioner på.
Bara Sund, den optimisten, vågar sluta sin roman men en
hänvisning till de nya ensaksrörelserna.
Nästa generation — KLO-generationen?
(efter den nya tidskriften) har vuxit upp med No future
och "skönhet är yta" färdigt inympade under huden. Dess prosa är
på väg.
Vad gamla freaks kan göra, fostrade som vi är i skönhet och kamp,
är kanske just att som Martin Enckell sabotera den nya
skönheten genom att driva den till det absurda:
Jag har tvingat mej. Jag har bestämt mej.
Världen är som den är.
Jag ska bli vacker. Vackrare än.
Trygve Söderling (1987)
Litteraturlista (1987)
Martin Enckell:
|
Pravda — Love. Schildts, 1983
Sortie, 1979, Kains förlag
|
Bodil Lindfors:
|
Equinox. Sydamerikansk dagbok. Söderströms, 1985
|
Thomas Wulff:
|
Nattens fabler. Söderströms 1974
Trance Dance. Embryo, 1980
Sumpråttans Resa. Boklaget, 1980
Snap-Shots / Mumlade mytologier. Söderströms, 1980
"Utspelad i Ulan-Bator". Söderströms, 1983
Kirurgens park — kineserier. Söderströms, 1985
|
Lars Sund:
|
Natten är ännu ung. Söderströms, 1975
Vinterhamn. Söderströms, 1983 |
Carola Sandbacka: |
Sagan om Sarastros väg. Söderströms, 1978 |
Kjell Lindblad: |
Före sömnen. Schildts, 1984 |
Marianne Backlén: |
Minnet av Michael. Schildts, 1975
Den osynliga draken. Schildts, 1980
Den sista sommaren. Schildts, 1982
|
Kim Weckström: |
Trägrottan. Söderströms, 1984 |
Joakim Groth: |
Anteckningar från en stad. Boklaget, 1981
Världen enligt Edi. Söderströms, 1986
|
Henrik Jansson: |
Lit de Parade. Boklaget, 1981
Gruppen hette NO C:o. Boklaget, 1984
Encore. Schildts, 1986
|
Tidskrifter:
BLÅ — Boklagets Litterära Årsmagasin. Utkommit årligen
sen 1983. Ung litteratur, kritik, översikter.
KLO — 4 nr/år, start 1985. Dito.
Relaterat:
▶︎ Tre
texter om KAIN – om den unglitterära pojkgruppens
produktion (folktidningen Ny Tid 1981):
1. Svart hål i vår litteratur?
2.
Desperationen som skön konst (Thomas Wulff, Martin Enckell)
3. Att
slå ut blindfönstren (Joakim Groth)
▶︎ Schamanen
från medelklassghettot. En fotnot till Martin Enckell
(Essä för förlagskatalogen Bakhåll 1990)
▶︎ Ögonblicket
innan det banala hänt: samtal med författaren Kim Weckström
(KONTUR 1996, tillsammans med Anna Rotkirch)
|