Publicerad, något förkortad, i Ny Tid 25.10 2010
|
Finns
och finns inte –
Om
arbetarlitteratur
och om Jarl Sjöblom
1.
Med arbetarlitteratur är det väl så att det finns mera arbetare
än litteratur.
I och för sig inget oväntat. Snarare tvärtom. Vem hinner skriva
böcker när livet fylls av annat jobb? Hur mycket av
världslitteraturen över lag ser världen ur donar-perspektiv,
alltså majoritetsperspektiv? I den mån böckerna alls tangerar
samhälle, med andra ord klass – vilket förstås inte är något
villkor för bra litteratur.
Det är tankeväckande att fransyskan Anna Sams En
snabbköpskassörskas bekännelser blev en liten hit för några
år sen, översattes till många språk. Här talar alltså ”den andra”
– men varför, egentligen, är ett typiskt arbetaryrke så exotiskt
att det t.o.m. blir ett slags lockbete i boktiteln? (Det svenska
förlaget flirtar dessutom med bekännelsegenren, originaltiteln, Les
tribulations d'une caissière (2008) talar, närmare
sanningen, om ”vedermödor”.)
Sams kassabok är ingen stor epik, snarare ett kåserande reportage
inifrån ett ’osett’ yrke, en lägre kast – så låg att vem helst
bland kunderna anser sig ha rätt att ignorera eller förolämpa
henne. Hon både finns och finns inte, på samma gång. Den identitet
Anna Sam klamrar sig fast vid, som sin ’egentliga’, verkliga, är i
stället den arbetslösa akademikerns. Hon behöver, verkar det,
låtsas att hon bara spelar en roll för att stå ut.
Kanske hennes kluvenhet också gör henne känsligare för den
nonchalans hon utsätts för. Men klassföraktet och ’osynligheten’
beskrivs också av t.ex. den medelålders, icke-akademiska
rikssvenskan Maja Ekelöf, vars Rapport från en
skurhink blev en smärre sensation i ”rapportböckernas” tid
1970. ”En städerska som ändå har tankar i huvudet!” – förstås är
jag här sarkastisk, men mycket av sensationsvärdet med Ekelöf låg
just i denna litterära ’överraskning’.
Anna Sam tog med sin bok hämnd på åtta år som spottkopp. Till
skillnad från hennes wallraffande-av-nödtvång är Barbara
Ehrenreichs redan klassiska Barskrapad (Nickel
and Dimed, 2001) en proffssociologs planerade och
systematiska resa genom sub-existensminimum-lönernas USA. I Expressen
jämförde Ingrid Elam läsningen med ”att dras in i
en osedd värld, som en hand som dras in i en stenmangel”.
En stark bild – men många lever ju, och har alltid levt, i den
där mangeln! Poängen är ändå att underdog-världen till
stor del är ”osedd”, o-representerad i media, litteratur. Där ger
oss Ehrenreich ett ovanligt och viktigt reportage ur
dunklet.
2.
Men nu skulle det handla om skönlitteratur. Är t.ex. Charles
Bukowski en arbetarförfattare? Varför inte, Post Office
kunde t.o.m. kallas klassmedveten white trash-skildring.
Att det inte är facklig organisering som gäller i hans prosa –
snarare brudar, bourbon och poesi – är sen en annan sak. För mig
är det alltså i första hand perspektivet, och maktlösheten, som
definierar ”arbetare” och ”arbetarlitteratur”. Inte t.ex. vad
mänskorna säger.
Ändå är ju litteraturen först i andra hand intressant för sina
motiv och miljöer, som nu t.ex. arbetar-, överklass-, kvinno-,
invandrar-, HBTQA-… I första hand ska det ändå vara litteratur,
alltså konst, inte enbart rapport. Bukowski är litteratur, men det
är tveksamt om Anna Sam är det. På den punkten tappade 1970-talet
ibland bort sig, såg ”innehållet” som det saliggörande.
1980-talets gliringar om ”politisk korrekthet” var befogade – även
om det är lika illa om litteraturen blir enbart en fråga
om vad som är estetiskt korrekt.
Finlandssvensk arbetarskildring? Siw Alander skrev bland
annat romanen Bandet (1979), om kvinnor i fabrik.
Sjömannen med mera Rainer Alanders böcker ser numera ut
litet som lokal Bukowski, minus formsäkerhet. Också Tom Paxal
rör sig i sjömännens och fattigkvarterens värld, självupplevt,
senast har han samlat skrönor kring förbrytarlegender i Svart
spegel (2009).
I en helt annan litterär klass skriver Robert Åsbacka,
också han med brokig yrkesbakgrund i botten. Men efter Döbelns
gränd (2000) har miljön i romanerna varit Sverige och
åtminstone i den meningen inte ”finlandssvensk”. Detta trots att
det är i Finland böckerna utkommer, översätts till finska och får
priser!
Någon riktig motsvarighet till det fenomen som i Sverige kallats
”den nya arbetarlitteraturen” har vi inte sett här, alltså de
senaste årens genombrott för fr.a. Susanna Alakoskis Svinalängorna
(2006) och Åsa Linderborgs Mig äger ingen
(2007). Barndoms- och uppväxtskildringar ur småfolkets led råder
det visserligen ingen brist på, inte heller hos oss, men ingen av
dem har på samma sätt blivit ett fenomen.
Läget i finlandssvensk litteratur av idag är med andra ord i det
här avseendet tunnare än för 50–60 år sen när Anna Bondestam följde
upp Klyftan (1946) – om en ”röd” barndom i ett Jakobstad
präglat av inbördeskriget – med de historiska romanerna Vägen
till staden (1957) och Stadens bröd (1960). I sin
litteraturhistoria 1984 kallade Thomas Warburton Bondestam
för den ”hittills lödigaste skildraren av och talesmannen” för den
finlandssvenska arbetarklassen. I viss mån blev hon väl också
läst, men knappast en nationell ikon ens i den finlandssvenska
sub-nationen. Också hennes samtida författarkollega Leo Ågren
rörde sig på detta karga fält, men hittade inte riktigt
sin form, flyttade till Sverige och spårade mer eller mindre
ur.
3.
Ändå skrev Bondestam och Ågren i en tid när arbetarförfattaren
som gestalt eller fenomen var allt annat än marginell i de två
större kulturer som den finlandssvenska litteraturen
intersektionellt ingår i: den svenskspråkiga och den finländska. Dan
Andersson, Moa Martinson, Jan Fridegård, Vilhelm Moberg, Eyvind
Johnson, Ivar Lo-Johansson, Harry Martinson, Elvi Sinervo, Lauri
Viita, Väinö Linna, Stig Dagerman och många andra – i
listan ovan ingår bl.a. några nobelpristagare och nationalskalder
– hade satt en internationellt sett ovanligt stark prägel på
litteraturen, på bägge sidor om Bottenviken.
På bägge sidor om finlandssvenskarna, kan man tillägga. Den
litterära arbetar-boomen kunde ingen missa, men att de här starka
förebilderna inte lämnade dess mera avgörande spår i
finlandssvensk kultur måste man nog förstå mot bakgrunden att
Svenskfinland – i den mån en sån konstruktion nu alls finns –
saknar stark arbetarrörelse och socialdemokrati. Med andra ord,
saknar ett av de viktigaste dragen i det som ibland har kallats
den ”svenska modellen”, ibland den ”nordiska modellen”, men som är
ett allmäneuropeiskt fenomen. I politiskt avseende ligger
Svenskfinland alltså inte i Norden, knappast ens i Västeuropa.
Snarare – ja, var? Polen? Vatikanen? USA?
Frånvaron av en arbetaroffentlighet i Svenskfinland har präglat
oss och vårt tänkande till den grad att vi nästan inte märker hur
bisarrt tomrummet är. 1960-talets politiska uppbrott inleddes på
finlandssvenskt håll med att några helsingforsungdomar bildade en
socialdemokratisk studentförening – på den tiden ett ytterst
häftigt initiativ. ”Det var nästan det värsta man kunde göra”,
minns Claes Andersson, grundare av den 1960-talsradikala
kulturtidskriften FBT, förnöjt.
4.
Jarl
Sjöblom (1932– 1982) är den arbetarförfattare som jag själv
har studerat en del för min bok Drag på parnassen (2008).
Man kan se Sjöblom, verksam under 1960-talet, som en mindre känd
vandrare på samma väg som den 25 år äldre Anna Bondestam och den
fyra år äldre Leo Ågren. Jarl Sjöblom gav allt som allt ut fyra
romaner, den första, På tallriksflatan (1962) som
30-åring. Före det hade han, efter folkskolan, arbetat som bl.a.
skogshuggare, gruv-, byggnads, metall-, mejeri- och
bageriarbetare.
Många erfarenheter redan där, kan man tycka. Men om just arbetet,
arbetsplatserna och livet kring dem skrev Sjöblom nästan inte alls
i sina romaner. Tyvärr! Bara i hans andra bok Kärret
(1964) spelar jobbet en mera central roll, och då är det fråga om
ett nästan arkaiskt slitgöra: att ensam dika ut ett kärr för hand,
med spade som enda verktyg. Arbetare, jo, men en (nästan) ensam
arbetare.
Däremot är perspektivet på världen i alla hans böcker konsekvent:
underifrån. Både i Kärret och Vägen till Hangö
(1968), den tredje boken, är jaget-berättaren en gammal tvärvigg –
en hel del äldre än den verkliga författaren var då han skrev. Vägen
till Hangö är en krigsinvalids och bitter ”kommunists”
minnen och diskussioner med sin återfunna son, avlad under ett
kort krigsäktenskap och ”pacifist”. I den sista boken, Fabeln
om den hårlösa kon (1973), överraskar Sjöblom med en ny
berättarroll: en ung ”småstadshoras” upplevelser och fantasier.
Djärvt och ganska märkligt. Kanske ville Sjöblom här bryta sig ur
förväntningarna om vad en arbetarförfattare skulle skriva
om?
Fabeln är ändå, snarare än Henry Miller-realism,
en ”funderingsbok” satt i en fiktiv tonårsnymfomans(?) mun. Redan
i Kärret diskuteras det mycket kring moraliska problem,
och som Thomas Warburton skriver 1984 gör Sjöblom det ”valhänt men
engagerat”. Man anar alltså en allvarlig strävan att föra in ett
större perspektiv på också underklassens liv.
Men samtidigt gör Sjöblom det svårt för sig genom att
romanpersonernas, grubblarnas (dikesgrävarens, krigsinvalidens,
”horans”) horisonter beskrivs som så pass snäva. Säkert medvetet –
i t.ex. Kärret förs mera avancerade tankar in av en
biperson – men i längden blir detta trevande ändå rätt grått och
riskerar att hamna i vägen för själva storyn. Inte heller språket
tänder gnistor, i synnerhet de två sista romanerna känns rätt
grovt tillyxade – på ett begränsande sätt grovt.
Ett par citat ur Vägen till Hangö:
Jag läste i en tidskrift en uppsats om socialismens
nihilism, i vilken skribenten ansåg arbetarklassen förlorad i en
filtrerad småborgerlighet. Han har rätt, delvis. Arbetaren är och
vill vara småborgerlig. Men vad har socialismen bjudit, idealism,
tro baserad på en filosofi om allas likavärde? Ingalunda. Man
viftade mest med stinnare lönepåsar. Vägen var utstakad även om
man har svårt att erkänna det. Ideologernas tro och folket nådde
aldrig någonsin varandra. Det är på just denna småborgerlighet
Marita och jag har baserat vår tillvaro. Vår ljumma lycka, och vi
är inte precis olyckliga med vår bil och tv och villa och det att
vi har ungefär samma standard som just småborgaren. Att tro och
leva som vi går aldrig, om man svälter sej till en idealism är man
en dåre. […]
Berättaren reflekterar också över sin ”kommunism”:
Ibland tror jag att Marita är lite bitter på mej
för min övertygelses skull […]. Men visst är jag också
förbannad innerst inne när hon röstar med svenska folkpartiet för
språkets skull. Denna den svenska arbetarklassens största dumhet,
även om den håller på och försvinner, sopas undan av friskare
fläktar …
Med ”den håller på och försvinner” syftar berättaren på
”dumheten” (inte ”den svenska arbetarklassen”, som man i
hastigheten kan tro). De radikala 1960-talsfläktarna kan anas här,
men vad de egentligen handlar om verkar inte speciellt klart för
den gamla ”kommunisten” i boken. Det var det i och för sig
knappast för så många andra heller 1968, när boken kom ut.
5.
Av Sjöbloms böcker tycker jag faktiskt bäst om debuten, På
tallriksflatan, kanske för att miljön, en fattig kustby,
känns både levd (Sjöblom själv var född i Västanfjärd, Åboland,
son till en diversearbetare) och ovanlig i vår litteratur.
Finlandssvensk proletärverklighet: pappan är ute i kriget, mammans
känsla av förnedring när nödhjälpspaketen från Sverige delas ut i
enlighet med byns hierarki (marthorna-eliten snor åt sig de bästa
grejerna), och pojkens upptäckt att mamman ligger med en tysk
löjtnant för pengar. Sjöbloms främsta talang – förmågan att
berätta en historia, gärna med hårda, drastiska penseldrag –
kommer här fint fram, novellistiskt.
Trots att det alltså är På tallriksflatan jag gillar
bäst är det Kärret jag har studerat. Det har att göra med
att Kärret utspelar sig i sin egen tid, början av
1960-talet. Där många av Jarl Sjöbloms föregångare bland proletär-
och arbetarförfattarna så att säga tagit på sig uppgiften att ge
sin arbetarklass en historia, genom stora episka verk, och den
vägen en identitet – tänk Moberg, Linna, Bondestam, Leo
Ågren – kan man säga att Sjöblom i synnerhet i Kärret försökte
ge (den finlandssvenska) arbetaren en samtid.
Inget litet projekt.
Intressant är också att samtiden för Kärrets berättare,
dikesgrävaren Daniel, mest består av besvärliga nymodigheter.
Balettprogram i det nya mediet, TV, och de två tonårsdöttrarnas
nya underkläder i mirakelmaterialet, nylon, hör till hans mindre
problem – moraliskt tvivelaktiga, men samtidigt märkvärdigt
upphetsande. Värre är att flickorna också smittats av den erotiska
frihetsideologi som ligger i tiden, i synnerhet den yngre ”skämmer
ut” föräldrarna när hon hittas i buskarna i coitus med en
jämnårig kille. Våld (Daniel sparkar brutalt sönder pojken) och
hemarrest, men flickan trotsar förbudet och försvinner på nytt på
sin moped till staden med dess lockande och syndfulla
filmaffischer. Det är inte lätt att vara gammaldags,
värdekonservativ arbetare i dessa tider, verkar Sjöblom
säga.
Daniels perspektiv i boken är begränsade när det gäller moderna
idéer och rackerier, men mera förvånande är kanske att hans
kroppsarbetare också saknar en politisk identitet. Eller är detta
just bokens ”finlandssvenska realism”? Samtidigt som Sjöbloms
författarkolleger i huvudstadens medelklass – Christer
Kihlman, Claes Andersson, Johan Bargum… – i takt med
tiden engagerar sig vänsterut och ”samhällsmedveten” dikt och
prosa blir dagens lösen, verkar den (som det heter) självlärda
arbetarförfattaren Jarl Sjöblom sakna politisk agenda, han verkar
nästan oberörd eller ointresserad av den sortens problematik. Den
sexuella revolutionen intresserar, inte den socialistiska. Ändå
låg bägge, kan man säga, i tiden.
I Vägen till Hangö finns mera av politisk-ideologisk
diskussion – ”kommunisten” mot ”pacifisten”– men den hänger
på ett litet konstigt sätt i luften, blir mest attityder som inte
har mycket med romanpersonernas vardag att göra. Kanske det här,
som sagt, är ett ”finlandssvenskt” drag? Fack, partier eller
politisk press är det aldrig tal om. På sin höjd kan Daniel, själv
berusad och störande, instinktivt irritera sig över den
svensknationellt idealistiska talaren på en ”kulturell
friluftsfest” à la ungdomsförening och SFP.
6.
Ett avstånd till eller struntande i samtidens moderiktningar kan
förstås ge alldeles intressant litteratur. Problemet verkar ändå
vara att Jarl Sjöblom gärna skulle ta upp samtidens diskussioner –
hans gruffiga och ohyvlade romanpersoner är ibland rentav
bedövande ”diskuterande” – men att varken de eller Sjöblom själv
verkar ha riktigt kläm på idéer. Sjöbloms författarkollega
Christer Kihlman befinner sig, med sina 1960- och 70-talsböcker, i
samma moraliserande bransch, men lyckas bättre. Varför? En
gissning kunde vara att Kihlman utnyttjar det han har till hands
och det han vet på ett ’effektivare’ sätt.
Förstås finns i Kihlmans bakgrund, till hans fördel, klass,
kapital, utbildning, kontakter – allt faktorer som Sjöblom
saknade. Men några av arbetarförfattarna lyckades ju ta sig fram
trots allt, lyckades till och med vända sitt ’handikapp’ till en
fördel.
7.
Någonting gåtfullt är det med Jarl Sjöbloms författarskap, med de
litterära val han gjorde, det kommer jag inte ifrån. Där finns ett
glapp som jag inte får grepp om, och som knappast enbart handlar
om ”valhänthet” eller brist på begåvning. Den (mig veterligen)
enda intervjun som gjordes med honom, av Sven Willner i Västra
Nyland (3.11.1962), ger knappast en lösning på gåtan.
Däremot nog en bakgrund, redan i rubriken: ”Debuterande
författare var verkstadsarbetare på dagen – skrev på natten”.
Sjöblom, en av sju syskon som alla flyttat från födelseorten
Västanfjärd, är 1962
[…] sedan tre år tillbaka bosatt i Ekenäs. De
första åren arbetade han på Metra [en metallindustri. TS] – och
det var under den tiden romanen skrevs färdig – men sedan någon
tid tillbaka på Jordbrukarnas mjölkcentral. Han trivs bättre där,
arbetet är lättare och går för den skull bättre att förena med
författarskap.
Till
intervjun hör ett foto av Jarl Sjöblom hemma hos sig, med
skrivmaskin, radioapparat, fru och barn. Jag associerar till en
del häftigt marknadsorienterade förläggares fantasier idag, om
författare som vandrande varumärken, en sorts påstridiga
reklamplakat för sitt och förlagets brand. Visst är
”arbetarförfattare” också ett slags brand, kanske till och
med nåt man (som det så löjligt heter) ”brinner för”. A
Working Class Hero Is Something To Be. Och man kan väl
tänka sig att en Jarl Sjöblom av idag skulle släpas omkring på
bokmässor och författarkvällar som ett intressant
’undantag’.
Men allt det där är bisaker. Viktigare är den där oroande känslan
jag får att Jarl Sjöblom bar på många flera berättelser och
erfarenheter än dem han ville, eller kunde, skriva ner.
Det finns något oförlöst i det som han trots allt skrev, inom de
ramar som hans tid och klass gav.
Det hade gjort gott att få se också detta oskrivna, osedda, det
som fanns och ändå inte fanns. Se det i arbetarlitteraturen, i den
finlandssvenska offentligheten, ja – i litteraturen.
Trygve Söderling
|
Publicerad enligt original-manuskriptet och med bilder, i
Slammerarkivet 2.8 2023 |